TRADUCTION :SOPHIE PARIS
PARTICULARITÉS DE TRADUCTION
CLASS ce mot a été traduit par «CLASSE » lorsqu’il
s’agit de l’ensemble des séries des catamarans HOBIE par exemple
«les Règles générales de classe » et par
le mot «Série » lorsqu’il s’agit d’un type de bateau
Hobie parmi la classe exemple «la série Hobie Cat 16 »
ou encore «toutes séries ».
SHALL en anglais constitue un impératif et a donc été
systématiquement traduit par le verbe «devoir ».
MAY ET CAN en anglais indiquent une possibilité, aussi ils ont
été traduit par le verbe «pouvoir ».
LE HOBIE WAY
La compétition en Hobie peut représenter beaucoup de
choses. Pour certains c’est le challenge, la compétition, l’excitation,
la concentration, l’effort et la joie de gagner… ou perdre… mais équitablement.
Pour d’autres c’est apprendre, progresser, échanger ses connaissances,
revoir des lieux connus, en découvrir d’autres, rencontrer
de vieux amis, s’en faire de nouveaux, se forger des souvenirs mémorables,
et partager de belles expériences avec des personnes extraordinaires.
Pour une poignée d’entre nous c’est tout cela à la fois
et même plus. Mais pour chacun c’est le PLAISIR ! La raison commune
pour laquelle nous naviguons.
Nous aimons ce sport et tout ce qui va avec.
Comme toute activité dans la vie qui en vaille la peine et naviguer
en Hobie en est une, il y a la bonne manière (et la mauvaise) de
faire partie du jeu. Ce livret des règles de classe Hobie, ainsi
que les règles ISAF et celles de votre fédération
de Voile que vous devriez aussi posséder sont vos guides de la bonne
manière…THE HOBIE WAY…. Pour courir en Hobie.
Ces règles sont faites pour nous permettre à tous de
régater avec acharnement mais de manière équitable.
Elles sont importantes pour tous les coureurs, particulièrement
pour la régate en monotypie comme c’est le cas en Hobie Cat. En
tant que coureur Hobie, nous avons la responsabilité première
de connaître ces règles. Cela fait tout simplement partie
du «Hobie Way of Life ». Lisez-les ! Apprenez - les ! Respectez
– les ! Nous aurons tous encore plus de PLAISIR !
Soyez fier de votre classe ! Participez ! Faites –vous des amis parmi
les coureurs Hobie ! Partagez avec les Hobicatistes que vous rencontrez
le plaisir de naviguer en Hobie, la bonne fortune, et les bons moments.
Vous vous en porterez mieux……. C’est garanti !
1) RÉGATE MONOTYPE
Le concept et le développement des catamarans Hobie tendent
vers des séries de monotypes strictes où la vraie différence
se trouve non pas entre les bateaux mais entre les coureurs et leur habilité
à régater. Sauf si spécifiquement autorisé
par ces règles, toute modification apportée à la forme
des coques, à la construction, à l’équipement, aux
espars, voiles ou gréement courant tels que fournis par le constructeur
est une infraction à ces dites règles, à la fois en
intention et en substance et est donc interdites.
2) INTENTION ET OBJECTIFS
Les catamarans Hobie sont conçus pour être simple
d’utilisation et donner le moins de soucis possibles à leur
(s) propriétaire (s). Ne sont autorisées sur les bateaux
que les modifications qui n’ont aucun effet sur la vitesse du bateau. Les
intentions et objectifs des RÈGLES DE L ASSOCIATION INTERNATIONALE HOBIE
CAT SONT :
a) De maintenir chaque bateau aussi égal, simple et peu onéreux
que possible en appliquant strictement et sans déviations les caractéristiques
monotypes des Hobie Cat lors de régates de classe.
b) D’encourager l’utilisation des tactiques de course et des capacités
de navigation seulement dans le but d’accroître la vitesse du bateau.
2-1) DÉFINITIONS
a) L’Association internationale Hobie Cat est ci-après
nommée : IHCA
b)Hobie Cat USA, Hobie Cat Europe et tous autres licenciés qui
sont en conformité avec leurs licenceurs sont ci-après nommés
: HOBIE CAT Cies.
c) La fédération internationale de voile est ci-après
nommée : ISAF
d) Les règles de courses internationales ISAF sont ci-après
nommées : RRS.
3) DROIT DE RÉCLAMATION
L’IHCA a le droit de déclarer irrecevable tout Hobie Cat qui
ne répond ni à l’esprit ou intentions et objectifs
de la classe, ni aux textes de ces règles et plans officiels et
spécifications prescrit par l’ISAF. Dans l’éventualité
où les plans ne sont pas détenus par l’ISAF, ils le seront
par les Hobie Cat Cies respectives.
4) LACUNES DANS CES RÈGLES
SI VOUS PENSEZ AVOIR TROUVE UN TROU DE JAUGE RELISEZ LES ARTICLES CI-DESSUS.
ILS SONT LES BASES DES RÈGLES ET ILS COUVRENT TOUS LES DOMAINES NON TRAITES
PAR CES RÈGLES. EN GÉNÉRAL, SI VOUS NE LE TROUVEZ PAS LISTE DANS LES RÈGLES,
C’EST DONC INTERDIT PAR LA CLASSE. DANS LE DOUTE, VÉRIFIEZ EN PREMIER LIEU AUPRÈS
DE L’IHCA.TOUT ACCORD DOIT ETRE ECRIT.
5) CONSTRUCTEUR DE HOBIE CAT
5-1) Ne sont autorisés en régate de classe que les bateaux
construits par les HOBIE CAT Cies. Les marques et origines de fabrication
de chaque bateau doivent être facilement identifiables par les numéros
de séries, de coques, de voiles, et de pièces en fonte. Les
copies de facture originales ou cartes de garantie peuvent être requises.
Les preuves d’origine seront soumises à l’IHCA ou à ses représentants
délégués pour vérification sur demande du comité
de course et/ou du comité de réclamation. Les skippers ou
propriétaires à qui l’origine de fabrication a été
officiellement mise en question, doivent en être préalablement
informés et se voir accorder un temps raisonnable (un maximum de
deux semaines) pour produire une preuve d’origine satisfaisante.
5-2) Les bateaux de séries reconnus par l’ISAF et construits
après le 1er janvier 1990, doivent avoir les plaques ISAF fixées
en permanence sur les traverses ou coques.
6) FABRICANTS D’ÉQUIPEMENTS
Tout fabricant d’équipements pour les catamarans Hobie
devra obtenir un accord écrit auprès de l’IHCA avant que
son équipement ne soit autorisé comme «CLASS LEGAL
».
7) CARACTERISTIQUES DU CONCEPT ET MODIFICATIONS
Rien ne peut être modifié ou retiré sur un
Hobie Cat qui pourrait d’une manière ou d’une autre altérer
l’intégrité de la structure, la fonction du concept, ou les
caractéristiques inhérentes de sécurité du
bateau. Toute modification qui tombe dans le domaine de la sécurité
et de la robustesse doit préalablement recevoir un accord écrit.
Sont autorisées les modifications suivantes : des fémelots
renforcés, des estropes plus résistantes, un diamètre
de câbles supérieur et des listons renforcés qui sans
pour autant ne modifient l’écoulement de l’eau.
Sauf si autorisé dans ces règles, toute modification
ou tout rajout qui peut d’une manière ou d’une autre être
interprétée comme étant un élément de
gain de vitesse est interdit par la classe.
8) EQUIPEMENT DE SECURITE
8-1) Chaque personne à bord doit porter un gilet de sauvetage
ou SFP (système de flottabilité personnel) homologué
par l’autorité qui à juridiction.
L’IHCA recommande le port du gilet de sauvetage ou SFP à tout
moment.
8-2) Un bout de redressage d’un diamètre de 9,53 mm et d’une
longueur égale à 4,27m ou de deux longueurs de 2,44
m chacune, doit être fermement arrimé et facilement accessible
de chaque coté du bateau. Les bouts de redressage doivent être
en supplément de tout équipement requis. (Sauf si spécifié
autrement dans les règles individuelles de séries.)
* Des ballasts de redressage, des systèmes permettant un allongement
des haubans et les tangons de redressage peuvent être installés
mais ne doivent servir qu’au redressage.
8-3) Une pagaie est conseillée mais n’est pas obligatoire.
8-4) Une ancre n’est pas obligatoire.
8-5) Tout équipement supplémentaire qui peut être
prescrit par l’autorité ayant juridiction.
9) COQUES ET PONTS
9-1) Dans un souci d’entretien courant, les coques peuvent être
poncées, lustrées, sablées ou polies.
9-2) L’utilisation de tout produit permettant de réduire la
résistance à la friction est interdit sur les coques,
lames de safran ou dérives.
9-3) Les fonds de coques usés peuvent être reconstruits.
Ces coques reconstruites doivent être conformes à la forme
d’origine. Des gabarits sont disponibles sur demande auprès des
Hobie Cat Cies.
9-4) Aucune partie du liston ne peut être enlevé, limé
ou de toute manière modifié, à l’exception du liston
du tableau arrière des coques qui peut être entaillé
d’un maximum de 5 cm pour permettre de recevoir des fémelots de
diamètre supérieur ou pour réparer des ruptures d’aiguillots
de safran.
9-5) Les réserves de flottabilité de la coque fournies
par les Hobie Cat Cies ne doivent ni être retirées ni
réduites en dimensions.
9-6) Les ponts doivent avoir une surface antidérapante au moins
égale à la surface d’origine.
10) SAFRANS ET SYSTEMES D4ASSEMBLAGE DES SAFRANS
10-1) Sauf si précité autrement dans les règles
individuelles de séries, les systèmes d’assemblage de safran
et les lames de safran fournies par les Hobie Cat Cies ne doivent
pas être modifiés à l ‘exception d’un limage
minimum dans le but d’améliorer l’ajustage et le mécanisme.
10-2) Des entretoises peuvent être installées entre la
lame de safran et la tête de safran.
10-3) Des entretoises peuvent être installées entre les
aiguillots de safran, les fémelots, et les ferrures de safran en
fonte d’aluminium.
10-4) Un Sandow peut être attaché autour du safran
pour faciliter le contrôle de son relevage.
10-5) Des ajusteurs de compensation de safran peuvent être ajoutés
au système actuel.
10-6) Les lames de safran peuvent être entaillées
sur la partie supérieure du bord d’attaque jusqu’à un maximum
de 12,5 mm pour compenser la barre.
10-7) Le poids minimum d’une lame de safran doit être 1,36 kg
10-8) Les aiguillots de safran peuvent être en plastique, aluminium,
fibre de verre ou acier inox.
11) SYSTEME D’ACCOUPLEMENT DES BARRRES
11-1) Le stick peut être télescopique ou non mais doit
être d’un seul tenant avec une extrémité reliée
à la barre d’accouplement au même endroit que celui fourni
par les Hobie Cat Cies. LE STICK DOIT ETRE EN MATERIAU NON CONDUCTIBLE
POUR LES BATEAUX DE LA REGION NORD AMERICAINE. LES STICKS EN MATERIAU NON
CONDUCTIBLE SONT RECOMMANDES POUR TOUS LES BATEAUX A TRAVERS LE MONDE.
11-2) La barre d’accouplement et les kits d’articulation de safran
et les embouts à rotule peuvent être remplacés par
d’autres types similaires.
12) VOILES
12-1) Sauf si spécifié autrement dans les règles
individuelles de série ne sont autorisées que les voiles
taillées d’après les coupes approuvées par l’IHCA,
fabriquées et distribuées par les Hobie Cat Cies.
a) Une voile peut être légèrement retaillée
à condition que la dimension globale et la forme d’origine ne soient
ni modifiées ni augmentées autrement que par l’allongement
normal dû à l’âge et à la mise en forme.
b) Des fenêtres et des pennons peuvent être rajoutés
à volonté.
c) Un cunningham peut être installé sur n’importe quelle
voile.
12-2) Seules les lattes standard fournies par les Hobie Cat Cies peuvent
être utilisées. Sauf si spécifié autrement dans
les règles individuelles de série, elles peuvent être
coupées et éffilées selon besoin.
a) Tout type d’embouts de latte peut être utilisé à
condition qu’ils ne soient pas réglables en navigation.
b) Deux lattes peuvent être placées dans le gousset de
latte du bas de la grand-voile.
12-3) Un skipper ne doit pas changer de voiles pendant une course ou
une régate sauf si elle a été endommagée et
ne peut donc plus servir. Une autorisation écrite doit être
accordée par le comité de course avant tout changement de
voile.
12-4) Toutes les grand-voiles doivent avoir un numéro de voile
attribué par l’IHCA (un double de numéros de voile ne sera
accordé qu’à une seule personne.)
a) Les numéros de voile doivent avoir une hauteur minimale de
25,4 cm
b) Les numéros de voile doivent être lisibles de chaque
côté de la voile.
12-5) Toutes les grand-voiles doivent arborer le «H » de
Hobie logo de la marque déposée, qui est l’emblème
de la classe.
12-6) Des produits permettant de réduire la résistance
à la friction peuvent être appliqués sur ou attachés
à la ralingue pour faciliter le hissage.
12-7) Tout œillet sur une voile Hobie peut être remplacé
par un autre œillet de taille égale ou supérieure et placé
dans la limite de son emplacement d’origine.
12-8) Les prises de ris sont autorisées et peuvent être
grées de quelle que manière que se soit. A la seule
exception que dans la région Nord américaine la drisse câble
ne doit pas dépasser le bas du comptip.
12-9) Les numéros de voile consécutivement assignés
par les HOBIE CAT Cie peuvent être de un à huit chiffres.
Les lettres et les numéros ne sont requis ni sur les voiles d'avant
ni sur les spinakers; mais lorsque ceux-ci sont utilisés ils doivent
arborer le même numéro que la grand'voile. Ceci modifie les
RRS, annexe H.
13) MATS
13-1) La section du profil extrudé du mat ne doit en aucun cas
être modifiée, sauf comme prévu par l’article 13 -
4.
13-2) Un ébavurage minimum de la base du mat en fonte
est autorisé pour améliorer la rotation, mais il est interdit
de retirer du métal dans le but d’augmenter la quête du mat.
Des butées peuvent être ajoutées pour remplacer les
butées standard de rotation de mat mais ne doivent pas être
ajustables.
13-3) Aucun dispositif intérieur, sauf comme fourni, n’est autorisé.
13-4) Le comptip est obligatoire dans la région Nord américaine.
Un équipage ne sera autorisé qu’à une seule dérogation.
Suite à cette unique dérogation, il appartient à la
personne de prouver qu’elle a essayé d’obtenir un COMPTIP. Dans
le cas où il est prouvé que la commande est en reliquat,
une dérogation temporaire peut lui être accordée et
ce jusqu’à la date de la livraison. Les mâts à COMPTIP
et les mâts aluminium sont autorisés dans les régions
internationales, Nord Pacifique et sud Américaine. Les mats aluminium
sont obligatoires dans les régions Sud Pacifique, Sud Africaine
et Européennes à l’exception du HC 17 pour lequel le mat
à COMPTIP ou le mât tout aluminium sont autorisés pour
les bateaux construits avant le 1er janvier 1995.
14) BOMES
14-1) La section du profil extrudé de la bôme ne doit
en aucun cas être modifiée.
14-2) Les colliers de bômes d’attache des poulies du palan de
grand voile peuvent être ajoutés, enlevés ou déplacés.
14-3) Aucun dis positif intérieur, sauf comme fourni, n’est
autorisé.
15) CABLES
15-1) Le diamètre des câbles fournis par les Hobie Cat
Cies ne doit pas être diminué. Ils peuvent être augmentés
en diamètre. Tous les câbles peuvent être raccourcis
ou rallongés à l’exception des brides.
15-2) Les haubans et l’étai doivent être fixés
aux lattes ridoir universelles fournies par les Hobie Cat Cies. La
chape torse de hauban ne doit pas être enlevée et doit être
utilisée telle qu’elle est fournie.
15-3) Une latte ridoir universelle peut être rajoutée
à l’étai avant au lieu de changer la longueur du câble.
15-4) L’axe percé et l’anneau brisé de l’étai
fourni par les Hobie Cat Cies peuvent être remplacés par un
axe automatique, une manille ou tout autre équipement similaire.
16) EQUIPEMENT
16-1) Un seul hale –bas de bôme peut être rajouté.
Il peut être rattaché à la base du mat et/ou
fixé de part et d’autre du mat sur la traverse avant pour servir
de retenue de bôme. Les hale –bas ne peuvent coulisser sur
des rails ou câbles qui pourraient être fixés simultanément
de chaque côté du bateau. Le rapport maximum ne doit pas excéder
3 :1.
16-2) Toute écoute ou bout constitué en partie ou entièrement
de câble est interdit, sauf comme fourni par les Hobie Cat Cies.
Aucune écoute ou bout ne peut être épissé pour
en diminuer ou augmenter son diamètre.
16-3) Compas – Radios -Electronique
a) Des compas peuvent être rajoutés.
b) A l’exception des radios tout électronique est interdite(sauf
si spécifié dans les règles de classes individuelles.)
c) Les radios peuvent être utilisées pour des informations
météorologiques ou pour des cas d’urgence dans les conditions
suivantes :
i)Les radios de bord doivent être éteintes et rangées
une demi-heure avant le signal d’attention de la première course
et ce jusqu’à la fin de la dernière manche de la journée.
ii) Si la radio de bord et allumée pendant cette période
de restriction, le coureur doit immédiatement abandonner la course
et avertir le comité de course de son acte.
iii) L’utilisation à bord, de la radio, pour surveiller le canal
du comité de course ou tout autre canal entraînera une DSQ
pour cette manche. Le jury peut aussi décider d’interdire
au coureur de participer à la totalité de la régate.
16-4) Des poulies de grand-voile, de bôme, et de foc de marques
ou de modèles différents sont autorisées à
condition que le rapport reste égal ou inférieur à
7 :1 pour le palan de grand- voile et 3 :1 pour le palan de foc (sauf si
spécifié autrement dans les règles individuelles
de séries.)
16-5) Seuls les trampolines en toile ou en mesh fabriqués par
les Hobie Cat Cies sont autorisés.
a) Les trampolines peuvent être inversés avant- arrière
si souhaité.
b) Il est possible de rajouter des poches ainsi qu’une bande centrale
pour éviter les projections d’eau
c) Une deuxième paire de sangle de rappel peut être installée,
déplacée et modifiée comme désiré.
d) Les sangles de rappel ne doivent pas être réglables
en navigation.
e) Un trampoline peut comprendre une, deux ou trois parties.
16-6) Des accessoires de convenance personnelle peuvent être
rajoutés (c-à-d : pennons, outils, antidérapant, girouettes,
sacs, glacières, etc.). Voir règle 4.
16-7) Une colle époxy peut être appliquée sur les
castings d’assemblage en fonte du cadre dans le but de rigidifier le bateau.
16-8) Les émérillons sont interdits, sauf si faisant
partie de l’équipement d’origine ou si autorisé par les règles
de classe.
17) EQUIPAGE ET POIDS D’EQUIPAGE
(Lorsque les règles de classe requièrent un poids minimum.)
17-1) On entend par le mot «équipage » toutes les
personnes à bord du bateau.
17-2) L’équipage doit être le même pendant toute
la manche de la régate. Aucun équipier ne peut être
rajouté ou enlevé sans avoir préalablement reçu
une autorisation écrite du comité de course.
17-3) Si le changement d’un équipier est rendu nécéssaire
dû à un accident ou toute autre circonstance particulière,
le poids de l’équipage ne peut être inférieur ou supérieur
de 4,54 kg du poids d’origine, sauf si autorisé par le comité
de course.
Des poids de jauge peuvent être rajoutés pour maintenir
le poids d’origine à condition que les dispositions de la règle
17-4 soient respectées.
17-4) Un maximum de 22,7 kg de lest permanent, sec et solide peut être
rajouté au bateau afin d’atteindre le poids minimum d’équipage
requis.
a) Les lests de jauge peuvent être mobiles mais ils seront fixés
sur le bateau (ceci modifie la règle ISAF 51 chapitre 4.)
b) Si plus de 22,7 kg sont nécéssaire pour atteindre
le poids minimum requis, une personne supplémentaire doit embarquer
comme équipier.
17-5) Le poids minimum d’équipage est basé sur le poids
du corps en tenue légère et pieds nus.
a) Les combinaisons néoprène ou vêtements lourds
sont interdits lors de la pesée de l’équipage.
b) Il est de la responsabilité du skipper de maintenir à
tout moment le poids minimum d’équipage. Si nécéssaire,
l’équipage peut être amené à rajouter du poids
pendant la régate afin de maintenir ce poids minimum requis.
c) Il est possible à tout moment pendant la régate de
réclamer contre un skipper pour infraction au poids minimum requis.
17-6) Les lests de jauge requis pour atteindre le poids minimum d’équipage
ne peuvent en aucun cas servir à d’autres fins.
17-7) Lors d'evenements Jeunes, un membre de l'équipage
atteignant son 19 ème anniversaire avant la fin de l'année
en cours dans laquelle l'épreuve est courue ne peut participer à
l'épreuve sauf si spécifié autrement dans les instructions
de l'avis de course.
17-8) Lors d'évenements Jeunes, le poids minimum d'équipage
requis pour toutes les disciplines en double est de 112,5 Kg.
18) BALLASTS PERSONNELS, VETEMENTS ET EQUIPEMENT
18-1) L’IHCA autorise par personne un maximum de 10 kg de vêtements
et équipement (cela modifie la règle ISAF 43-1).
a) Tout coureur qui porte un gilet de poids doit aussi porter un système
de flottabilité capable de le soutenir lui et son équipement.
b) Dans des conditions météorologiques extrême,
le comité de course peut augmenter à 15 kg le poids d’équipement
autorisé.
c) Des poids et des gilets de poids dont le but est d’augmenter le
poids personnel sont interdits, ne seront pas considérés
comme vêtements ou équipement et ne seront pas autorisés
pour atteindre le poids minimum d’équipage requis.
18-2) Tout vêtement ou équipement porté sous la
règle 18-1 sont interdits pour atteindre le poids minimum d’équipage.
19) POIDS MINIMUM DES BATEAUX
19-1 Les poids minima donnés dans les règles individuelles
de classe sont donnés pour chaque série de bateau, prêt
à naviguer, comprenant tout le matériel de navigation fixe
à l’exclusion de :
a) coussins
b) gilets de sauvetage
c) harnais de trapèze
d) sac à outils
e) vêtements personnels
f) poids de l’équipage
19-2) Les lests de jauge nécessaires pour atteindre le poids
de jauge minimum du bateau doivent être fixés en permanence
pendant toute la durée d’une régate et ne doivent pas être
utilisés à d’autres fins.
2O) PUBLICITE
20-1) La publicité est autorisée par la règle
70 ISAF, appendice G, section G4, catégorie B.
20-2) Lors de manifestations mondiales ou continentales, il peut être
imposé ou demandé de porter de la publicité en conformité
avec la règle 70 ISAF, appendice G, l’avis de course et les instructions
de courses.
PENALITE DE REMPLACEMENT POUR INFRACTION AUX REGLES DE COURSE
21) REGLE DES 360 DEGRES DE L’IHCA (ceci modifie les règles ISAF 44-1 et 44-2)
21-1) Règle des 360 degrés (ceci modifie les règles
ISAF 44-1 et 44-2). Un bateau susceptible d’avoir enfreint
une règle du chapitre 2 en course peut effectuer une pénalité
au moment de l’incident. Sa pénalité doit être une
pénalité de rotation de 360 degrés dans un sens comme
dans l’autre, comme spécifié selon les modifications et provisions
suivantes :
a) Un 360 degrés consiste en un empannage et un virement de
bord ou un virement de bord et un empannage, accomplis avant de reprendre
sa course.
b) Lorsque l’infraction se produit après le signal préparatoire
et avant le signal du départ, le bateau en infraction doit, après
le signal du départ, effectuer dès que possible une pénalité
de rotation de 360 degrés d’un côté ou de l’autre de
la ligne de départ en ayant préalablement dégagé
la flotte.( ceci modifie la règle RRS 44-2).
21-2) Lorsque aucun des bateaux ne reconnaît une faute, une réclamation
peut être déposée conformément au chapitre 5
des règles ISAF.
21-3) Le comité de réclamation a le droit de disqualifier
un bateau, qu’il est ou non effectué la pénalité de
remplacement de 360 degrés, dans des cas où des dommages
corporels graves ou des préjudices matériels graves résulteraient
de l’infraction.
22) PENALITES
Si un bateau a enfreint une règle et n’a pas réparé
en effectuant une pénalité de remplacement de 360 degrés,
il sera pénalisé d’une des manières suivantes.
22-1) Le Système de Pénalités Standard (SPS) doit
appliqué dans une régate lorsqu’une manche peut être
retirée :
a) DSQ – nombre d’inscrits plus un (peut être retirée).
b) DSQ C – pénalité pour mauvaise conduite sportive ;
pour fautes entraînant des blessures, des préjudices matériels
et de sérieux dommages. Le nombre d’inscrits plus un (ne peut être
retirée).
22-2) Le système graduel de pénalité - Système
Graduel de Pénalités IHCA (GPS) – doit être appliqué
dans une course où aucune manche ne peut être retirée
:
a) DSQ A - pénalité pour faute mineure : place
d’arrivée plus 30% du nombre de bateaux ayant fini (ne doit pas
dépasser le nombre de bateaux ayant fini plus 3 ).
b) DSQ B – pénalité pour une faute qui coûterait
au bateau lésé plus d’une place au moment de l’infraction
comme résultat direct de l’infraction : la place d’arrivée
plus 60 % du nombre de bateau ayant fini (ne doit pas dépasser le
nombre de bateaux ayant fini plus 3).
c) DSQ C – pénalité pour mauvaise conduite sportive ;
pour fautes entraînant des blessures, des préjudices matériels
et de sérieux dommages : nombre de participants ayant fini plus
trois.
22-3) Toute infraction aux Règles de classe concernant le bateau
ou son équipement est pénalisée par un DSQ C. Dans
la mesure du possible, les skippers devront être informés
des infractions concernant le bateau et son équipement avant la
régate.
23) JURIDICTION DES REGLES
Toutes les règles qui se déroulent dans les régions
sous la juridiction internationale de l’IHCA doivent être régies
par : les règles internationales ISAF ; les règles de l’IHCA
; par les prescriptions de l’autorité nationale de voile ayant juridiction
; les avis de course ; les instructions de course de la manifestation.
24) PROCEDURES DE RECLAMATION ET D’APPEL
24-1) Toutes les instructions de réclamations, mauvaise conduite
et appels doivent se conformer au chapitre 5 des règles ISAF à
l’exception des modifications ci-après.
24-2) TEMPS LIMITE DE RECLAMATION : les réclamations doivent
être rédigées sur un imprimé IHCA ou équivalent
officiel. Les réclamations doivent être déposées
auprès du comité de course ou du comité de réclamation
dans un délai de trente minutes (30 min) suivant l’arrivée
à terre du bateau du comité de course après la dernière
manche de la journée. Le comité de réclamation peut
augmenter le délai de réclamation à sa discrétion
s’il a une bonne raison de le faire. Ceci modifie la règle ISAF
61- 3.
24-3) PORTER UNE RECLAMATION : un bateau qui réclame contre
un autre bateau devra se conformer à la règle ISAF 61-1 (a)
ainsi qu’aux clauses et aux modifications suivantes :
a) La définition de la «première occasion raisonnable
» pour sortir le pavillon de réclamation est IMMEDIATEMENT
après avoir repris le contrôle du bateau.
b) La définition de la «première occasion raisonnable
» pour avertir de son intention de réclamer est IMMEDIATENT
après l’incident.
c) Notifier au bateau comité de course de son intention de réclamer
au moment de l’arrivée. Le bateau comité ne prendra en compte
que le drapeau de réclamation. S’il y a abandon, informer le comité
de course dès l’arrivée à terre de son abandon et
de son intention de réclamer.
24-4) Le comité de course, le comité de réclamation
ou tout représentant de l’IHCA se réserve le droit d’inspecter
tout bateau à n’importe quel moment d’une manifestation et de donner
un avis ou de réclamer contre celui-ci pour violation d’équipement.
25) INTERPRETATIONS D’UNE REGLE
Des questions de fond concernant ces-dites règles peuvent
être interprétées de manière provisoire par
le directeur exécutif du comité des règles IHCA.
Ces décisions selon besoin seront approuvées, rejetées
ou modifiées par le «Rules commitee » de l’IHCA, entérinées
par le conseil de l’IHCA et ratifiées par l’ISAF avant d’obtenir
un statut permanent dans les règles de classe de l’IHCA.
26) AMENDEMENTS AUX REGLES
26-1) Les suggestions, recommandations ou requêtes pour
la révision d’une règle doivent être soumises par écrit
au «Rules comité » de l’IHCA. Les propositions seront
révisées par le «Rules Committee » et peuvent
être soumises au conseil international de l’IHCA qui doit accepter,
rejeter ou modifier les recommandations du «Rules Committee »
et les soumettre à l’ISAF pour ratification. Le «Rules Committee
» peut aussi recommander des décisions qui seront soumises
au conseil international pour ratification lors de l’assemblée annuelle
de l’IHCA et à l’ISAF pour approbation.
26-2) Tout amendement, modification et interprétation à
une règle de classe sera officiellement annoncé d’une des
manières suivantes :
a) Un mailing international adressé à tous les membres
IHCA.
b) Un article ou annonce officielle faite dans le IHCA News.
c) Les deux manières ci-dessus.
d) Une photocopie de l’annonce officielle obtenue auprès du
bureau de l’IHCA.
e) La dernière édition des règles de classe IHCA.